Copyright
Rights of the articles on No Man’s Land are reserved to the original authors or media. No Man’s Land is authorized to reproduce and distribute the articles freely. Users may distribute the articles on No Man’s Land accordingly to the above terms of use, and shall mark the author, and provide a link to the article on No Man’s Land .
「數位荒原」網站上文章之著作權由原發表人或媒體所有,原發表人(媒體)同意授權本站可自由重製及公開散佈該文章。使用者得按此原則自由分享本站收錄之文章,且註明作者姓名、轉載出處「數位荒原」與網頁的直接連結。
Contact
Please fill out your information to contact No Man’s Land .
The information you supply will only be used by No Man’s Land .




Subscribe No Man's Land
Please fill out your email to get the latest from No Man’s Land .
The information you supply will only be used by No Man’s Land .
Unsubscribe No Man’s Land
ISSUE 40:
March, 2019 策劃: Tenn, Bun-Ki / 刊頭: 魏澤 (Wei Ze)
Mar
2019
追灣及:〈電魂〉 Itaru OuwanSheryl Cheung (translator)
Sound Scene
May 5th, 2019
〈電魂(Electric Phantom)〉是一曲具象音樂(musique concrète),特別利用放電的聲音去製造一種原始物質凝練的狀態和其中隱藏的能量運動。 西方的科學和文藝領域多次提及有關人體的隱形力量,而這些論點主要集中於對電的討論。從古希臘智者蒲林尼(Pliny)到現代科學家湯瑪斯.愛...
Sound Scene
May 3rd, 2019
要讓烏鴉閉嘴的最佳方式就是用槍枝射殺牠們,槍擊突如其來的亢奮噪音也能壓抑倖存烏鴉的心理。而且沒有人會對這些屍體有任何同情,一旦你宣布烏鴉有時會攻擊人類。在此情況下,你甚至可以獲得某些剷除烏鴉的專業協助,以那些看似射擊俱樂部的紳士想像吸引志工。 這正是新加坡政府的做法。 烏鴉是我所喜愛的鳥類,我喜歡聆...
調頻寶藏巖:嘉比.夏弗納與台北花園電台 胡子哥 Rikey Tenn (translator)
Sound Scene
May 1st, 2019
這段錄音是關於洗衣店,這是由台灣女節所委託的(王詩琪《化物氏》)。我受邀與兩個朋友做一件裝置,而且我們可以選擇國家劇院的任何地方,於是我們挑選了洗衣間,因為,作為女性藝術家,我們想要稍微談談關於女性和勞動,以及洗衣機作為上述的隱喻…   我正在設法妥協各材料之間的危險平衡:一個...
超自然投資部門(白皮書) Ismal Muntaha鄭文琦 (translator)符芳俊 (proofreader)
Art Production
April 18th, 2019
透過印尼投資協調委員會(Badan Koordinasi Penanaman Modal,簡寫BKPM)主席在「常見問題」的手冊前言表示,由於印尼的持續性的經濟成長、政治穩定、龐大青年人口、中產階級成長,以及豐富自然資源等因素,印尼經濟體持續提供巨大潛力。在此經濟榮景下的投資不但效益倍增並創造工作機...
Event
May 17th, 2019

「我覺得聽不夠。然後呢?我想知道得更多,我想知道未來會發生什麼?」他聽完我分享來自台灣的原住民現況與故事以後,拉著Jeffery,用馬來文表示他想知道更多,因為他覺得那可能是他們的未來⋯

《KANTA Portraits馬來西亞—台灣交流計劃》(KMTX 2019)是延伸自去年我與馬來西亞藝術家林猶進(Jeffrey Lim)合作的計劃。我以自身的台灣原住民的文化經驗、處境為鏡,映射出彼此被納入異族殖民與拓墾的歷程與交會。在每段旅程中,綿延不斷的棕櫚樹林總是無止盡地在公路兩旁展開,這樣帶有熱帶風情卻又廣泛栽種的人造風景佔據了我們的視野;在穿越棕櫚樹林之後才到達半島原住民(Orang Asli)的部落。

這次我 ...