Copyright
Rights of the articles on No Man’s Land are reserved to the original authors or media. No Man’s Land is authorized to reproduce and distribute the articles freely. Users may distribute the articles on No Man’s Land accordingly to the above terms of use, and shall mark the author, and provide a link to the article on No Man’s Land .
「數位荒原」網站上文章之著作權由原發表人或媒體所有,原發表人(媒體)同意授權本站可自由重製及公開散佈該文章。使用者得按此原則自由分享本站收錄之文章,且註明作者姓名、轉載出處「數位荒原」與網頁的直接連結。
Contact
Please fill out your information to contact No Man’s Land .
The information you supply will only be used by No Man’s Land .




Subscribe No Man's Land
Please fill out your email to get the latest from No Man’s Land .
The information you supply will only be used by No Man’s Land .
Unsubscribe No Man’s Land
ISSUE 9 : Eyes of Asian Travelers
Duplication of Era Menifesto: Our Age of Piracy; 30 Years of Remixed Memory
複製時代宣言:我們的海盜時代,30年混錄記憶
April 4th, 2013Type: Sound Scene
Author: Chou, Yu-ling Editor: Rikey Tenn
Note: In this article I discuss piracy culture in Taiwan in the 1980s, when unauthorized appropriation was not illegal and had a huge impact on intellectuals and popular culture in Taiwan. However, when Taiwan’s trade surplus with the US surged in the early 1980s, the US started to pressure Taiwanese government to adjust its copyright law. Since then it could be considered the end age of the ‘kingdom of piracy’ of Taiwan.
Tsai, Ming-liang, "What time is it there?" (2002)
Lana Lin, Taiwan Video Club (1999)
Lana Lin, Mysterial Power (1998-2002)
Footnote
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]