Copyright
Rights of the articles on No Man’s Land are reserved to the original authors or media. No Man’s Land is authorized to reproduce and distribute the articles freely. Users may distribute the articles on No Man’s Land accordingly to the above terms of use, and shall mark the author, and provide a link to the article on No Man’s Land .
「數位荒原」網站上文章之著作權由原發表人或媒體所有,原發表人(媒體)同意授權本站可自由重製及公開散佈該文章。使用者得按此原則自由分享本站收錄之文章,且註明作者姓名、轉載出處「數位荒原」與網頁的直接連結。
Contact
Please fill out your information to contact No Man’s Land .
The information you supply will only be used by No Man’s Land .




Subscribe No Man's Land
Please fill out your email to get the latest from No Man’s Land .
The information you supply will only be used by No Man’s Land .
Unsubscribe No Man’s Land
ARCHIVE
ARTICLE
Filter By sound-scene , 總計66篇
FILTER BY
泰諾音鑑 莫奴Lou Mo聲介面 (編輯)
Sound Scene
March 1st, 2022
I. 散發著巧克力芬芳的蘭花 天空澄澈而高遠,簡直是字典上定義的好天氣。我們驅車近一個小時,遠離哈瓦那的喧囂,去拜訪一位藝術家。路邊一片鬱鬱蔥蔥。四處沈靜下來,簡化成兩種顏色,青綠山水,在陽光下搖曳多姿。古巴真是一座肥沃的大島嶼。  我在她的花園裡走走看看。聚餐和展覽的討論已經結束。她說西班牙語。我只掌握了一點,但還是熱切地回答,呢喃了一些我認為她能聽懂的英語或法語。藝術家的妻子帶我參觀她的小天...
關於無聲的幾種定義、兩段歷史與一則推測 謝佩君Hsieh Pei-ChunLina Dann (Trans)聲介面 (編輯)
Sound Scene
March 1st, 2022
I 無聲在台灣教育部辭典的解釋裡言簡意賅:沒有聲音。但辭典同時給了一則遠古的寓言:夫明者視於無形,聰者聽於無聲,誠先於未然。就算沒有徵候也沒有指涉,但聰敏的人依舊可從這沒有聲音的空無裡預知潛伏。 牛津英語詞典提供了無聲(silence)字面上與比喻的意義,它既指涉噪音與聲音的全然消彌的狀況,也是一種不願、放棄溝通的意志,像是私人或國族意義上的冷戰(silent war or the Cold W...
礦坑工人與金絲雀:一種聲音關係美學 陳璽安Zian ChenLina Dann (Trans)聲介面 (編輯)
Sound Scene
March 1st, 2022
在如今的危機政治年代,全世界充斥著警報聲:馬爾地夫等諸多海洋小島,是「氣候暖化的礦坑金絲雀」(註1);而「原住民族作為礦坑金絲雀」則為生態與種族政治惡化提供了領先指標 (註2);台灣也成為地緣政治熱戰的「礦坑金絲雀」(註3)—礦坑金絲雀(編按:A canary in a coalmine)這則英語媒體在時政寫作上的慣用語,源於金絲雀對瓦斯極為敏感,礦坑工人因此會攜帶金絲雀下坑,為瓦斯洩漏提供早期...
林:我想,對於像您這樣特別的音樂家,開門見山地談所謂的「創作理念」或「創作方法」,可能反而無法貼近您的噪音創作,我在想,不知道有沒有可能通過圍繞您周邊的物質,平行地由您與物質的關系,來趨近您的聲音創作,我這裡指的物質,當然不僅僅包括樂器,甚至吃的、喝的、玩的、用的,都包括在內,從您的生活與創作物質開始,我們再往其他方向延伸? Dino:真正要談物質就其實只有兩個字,就是「限制」。所有的東西都一樣,...
搖擺台灣:萬歲!噹嘟在異鄉 Michael HB Raditya盧明威 (中譯)
Sound Scene
February 9th, 2022
台灣已成為噹嘟樂在海外蓬勃發展的一個重要據點,這一點毋庸置疑。根據「噹嘟研究中心」(Dangdut Studies Center)的資料,海外的噹嘟演出中,台灣的演出場次已有相當的規模。印尼國內的多位知名噹嘟歌星,如伊努爾.達拉提斯塔(Inul Daratista),她曾在2011、2014年於台北大安森林公園演出、希蒂.巴德莉亞(Siti Badriah)曾在2013、2016和2018年演出、...
「諧波失真」原本指的是當聲音被放大傳播時,因為能量訊號轉換的不完全,使得原本的波形變形而音質改變的常見物理現象。這個自聲音物理學的借用,透露出聲音技術(音波物理性的應用)在陳庭榕這次創作及個展裡的重要性。藝術家至少運用了兩項聲音技術,目的都是為了放大且強化作品裡「正弦音波」(sin wave)的物理及聽覺效果。正弦波是一種基本波形,帶給聽眾較為飽滿與和諧的聽覽感受。其他的基本波形如方形波、鋸齒波,...
走進位於台北國際藝術村百里廳的《聆聽的機器》(2019/3/22~4/23)展場,兩位藝術家的裝置作品分別以截然不同的姿態陳列於入口左、右的展間。王仲堃的〈風聽〉具有強烈個人風格的視覺造型,立刻令人聯想到精巧的樂器;紀柏豪的〈我想讓你說句話〉則以機械聲紋震盪在水面上,但現場並無發聲的其他物件。櫃檯後方的展間配置亦如此;左邊是王仲堃同樣吸睛的〈畫沙〉,右邊是紀柏豪的〈距離之歌〉和〈單向傳輸〉,後者除...
這裡散播開來的確實是一種奇異的、聞所未聞的銀色噪音。沒有人知道是誰在歌唱—也許是David Gilmour的歌聲,歌中傳來他的聲音,也許是聽眾,儘管沒有出聲,等到所有的條件都已滿足,奇蹟發生,就會放聲歌唱。聲音技術與自我意識之間難以想像地靠近,反饋迴路在傳送者和接收者之間形成了一種幻象。 —弗里德里希.基特勒(Friedrich A. Kittler),《留聲機電影打字機》 基特勒所描繪的,是聲...
敬廣播:來自往昔的聲音 Vidya MurthyJermaine Huang白斐嵐 (Translator)
Sound Scene
July 7th, 2020
無線電廣播(編按:原文radio可譯為「無線電、收音機、無線電報、無線電廣播、無線電台」等,考慮到本文所欲探討的媒介特性,本文將以「廣播」為主要譯法。)自一出現,便創造出全新的聽覺經驗並產生獨特的聲響空間。正如留聲機、電影等殖民時期的科技,為新加坡帶來了有別以往的娛樂形式。廣播不但拓展了人們的想像,同時建立了一個跨越年齡、民族、性別與國籍的廣大群體。 2016年,新加坡國家博物館(National...